close

J'Attendrai I will wait 我會等待 - Rina KETTY Chanson de L'Amour

2010年2月6日 16:50
 

J' Attendrai I will wait 我會等待 Rina KETTY 

http://www.youtube.com/watch?v=IQtHZeyIfrM 
Rina KETTY-1939 女聲版 我最喜愛的版本
(一開始的黑白照片拍攝手法,後來近期法語歌手 Charlotte Avril 在她的紅磨坊LES DISQUES PASSEPORT 亦模仿其風格做為專輯封面)

第一次迷上法式香頌是多年前去歐洲的一次旅行中,在那趟旅程裡無意間聽到一個店家放著這類的歌. 從那時開始 沒日沒夜的腦海中都是迴繞著Rina KETTY, Edith PIAF, Tino Ross, Lucienne BOYER 我從Ella Fizgerald, Billy Holiday等Jazz, blues 中跳脫. 


這是一種失魂般地折磨. 往往在單獨過日子的每天當中, 陪伴著我的是這些旋律與歌詞. 也像是那時那刻當下的心境. 人們形容她的嗓音是是異國的, 是深情的. 跟Eidth Piaf那種從遼亮到飽歷滄桑的唱法是大相逕庭. Rina KETTY 其實是在義大利出生, 於30年代到了巴黎,在二次世界大戰期間以Sombreros et mantilles , 和J'Attendrai 這首歌聞名 1945年開始就逐漸沒落無聞. 19454後遷居至加拿大, 就沒能再有新的作品 雖然曾在1965年返回Paris, 但未能重拾她戰前輝煌的成績 1991 年法國的文化部長 Jack Lang 授與Ordre des Arts et des Lettres 後有些人傳唱她的成名曲, 大都因以Dalida 這位埃裔義大利籍歌手翻唱的J'Attendrai而得知

因為這樣, 1981年所拍攝電影 Das Boot, 以及2006年在一個法國勞動協會的TV 廣告中 French union of employers TV commercial 成為一部份插曲. 
作品有 1938 - Sombreros et mantilles 1939 - J’attendrai 1948 - Sérénade argentine 1950 - La Roulotte des gitans 
Articles been quoted from: 


http://en.wikipedia.org/wiki/Dalida 
http://en.wikipedia.org/wiki/Rina_Ketty


但她還有另外一首非常能代表她其溫柔風格的 Un regards, un sourire 1938 
卻能讓人更體會到她唱出多少在二次世界大戰中受盡戰爭苦難的人們, 那當中等待一切痛苦過去;等待愛的人回來身邊的心情. 不難了解為何在那個時代背景下這麼受到喜愛 . 


Pastel Blues
Mar. 28. 09'
http://tw.myblog.yahoo.com/pastel_blues/article?mid=298&prev=307&next=296


有興趣的人還可聽聽推薦男聲版Tino ROSSI 
德語版 


J'Attendrai - Tina Ross/ Rina KETTY


J' Attendrai
I'll wait
我會等待
Le Jour et la nuit 
Day and night
日與夜
J'attendrai toujours ton retour
I'll wait forever for your return
我會永遠等待你的歸來
J'attendrai, car l'oiseau qui s'enfuit
I will wait, for the bird which flies away
我會等待 像飛離地鳥兒
Vient chercher l'oubli dans son nid
Will one day search for the one it left behind in the nest. 
終有尋找遺留在巢中地那單隻
Le temps passe et court,
Time hurries by
時光匆匆逝去
En battant tristemenet dans mon coeur si lourd
Echoing sadly in my heavy heart
我沉重地心憂傷地回聲蕩漾
Et pourtant j'attendrai ton retour
And still I'll await your return
然而我還是在這等著你的歸來
Les fleurs palissent, le feu s'eteint
The flowers fade, the fire dies
花朵在凋零 火燄將熄
L'ombre se glisse dans le jardin
A shadow glides over the garden
花園裡游離的陰影
L'horologe tisee des sons tres lent,
The clock makes its slow, slow sounds
緩慢移動的時鐘聲響將等待變得更慢
Je crois entendre ton pas
I think I hear your footsteps
我想我聽到你的腳步聲
Le vent m'apporte des bruits lontains
The wind brings me faraway sounds
風聲將我與這些聲音抽離了
Devant ma porte, j'ecoute en vain
Standing at my door, I listen in vain
站在門口 我聆聽這空虛
J'attendrai le jour et la nuit
I will wait day and night
我會等待 日與夜
J'attendrai toujours ton retour
I'll wait forever for your return
我將永遠等待你的歸來
J'attendrai, car l'oiseau qui s' enfuit
I will wait, for the bird which flies away
我會等待 像飛離的鳥兒
Vient chercher l'oubli dans son nid
wil one day search for the one it left behind in the nest
終有一日將尋找遺留在巢中那隻孤鳥
Le temps passe et court, 
Time hurries by
時光匆匆流逝
Enn battant trisetement dans mon coeur si lourd
Echoing sadly in my heavy heart
我沉重地心憂傷地回聲蕩漾
Et pourtant j'attendrai ton retour
And still I'll await your return
然而我還是會等你的歸來
Helas plus rien, plus rien me vient Alas, nothing, 
nothing at all, comes for me 
最終 還是只有虛無在我身邊


Album photo of Rena KETTY, typical three colors of blue, white, red.Dalida

arrow
arrow
    全站熱搜

    Pastel Blues 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()